| Document | ||||||
|
||||||
| Context (Greek) | ||||||
|
ἐν αὐτῇ πρώτῃ τῇ Κοιμήσει τῆς Κεχαριτωμένης δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου, αἰρομένων τῶν κρατήρων, κρεμάσθωσαν ἀργυρᾶ πολυκάνδηλα τὰ πολυφώτια καὶ αἱ ἀργυραῖ χυτροκανδῆλαι καὶ οἱ ἀργυροῖ κρατήρες, καὶ ... ἁπτέσθωσαν πάντα
|
||||||
| Comments | ||||||
|
Pour la fête de la Dormition de la Vierge, à la place des lampes appelées "kratères" [1] utilisées habituellement et qui sont sans doute en alliage cuivreux. différentes lampes plus luxueuses sont installées, telles que des polykandèla en argent, c'est-à-dire les lustres supportant plusieurs sources de lumières. L'expression "polykandèla ta polyphotia" paraît donc redondante puisqu'elle précise qu'il s'agit de lustres à plusieurs lumières.
|
||||||
|
|
||||||
| Materials | ||||||
| SILVER | ||||||
| Main category / subcategory | ||||||
|
LIGHTING DEVICE / MULTI-LIGHT
|
||||||
| Updated at | ||||||
|
January 1, 2014 00:00
|